"Wenn die Sonja russisch tanzt" — Немецкая Народная Песня

 

#германия #народ "Wenn die Sonja russisch tanzt" "Когда Соня Танцует по Русски" Авторы: Аспарух Лешников Эрвин Бутц Роберт Биберти Эрих А. Коллин Песня написана в 1994 году Песня исполняется на 2 языках Немецкий и Русский Песня посвящена Русской Девушке Соне Текст: F"urst Iwan Warankoff, war einst ein Million"ar «Hei», sprach F"urst Warankoff, «das ist schon lange her!» Sein Freund sprach: «O mein F"urst Heut weiss ich ein Lokal Wo du dich f"uhlen wirst Wie anno dazumal! Hei, dort tanzt als Star Sonja in der Bar! Wenn die Sonja russisch tanzt, ist man gleich verliebt Weil es keine sch"on're Frau, als die Sonja gibt! Ja, wenn die Sonja russisch tanzt, f"uhlt man ihre Glut Wolga, Wodka, Kaukasus, liegen ihr im Blut! Sogar der Wladimir Das alte Trampeltier Er l"asst den Wodka steh’n Nur um sie anzuseh’n Wenn die Sonja russisch tanzt, schreit der ganze Saal: «Sonja, Sonja, Sonja, Sonja, Sonja noch einmal!» Wenn die Sonja russisch tanzt, ist man gleich verliebt Weil es keine sch"on're Frau, als die Sonja gibt! Wenn die Sonja russisch tanzt, f"uhlt man ihre Glut Wolga, Wodka, Kaukasus, liegen ihr im Blut! Sogar der Wladimir Ist ganz verr"uckt nach ihr Er l"asst den Wodka steh’n Nur um sie anzuseh’n Wenn die Sonja russisch tanzt, br"ullt der ganze Saal: «Sonja, Sonja, Sonja, Sonja, Sonja noch einmal!» Сволочь что за шум дьявол что за крик! Я люблю и я умру за улыбку твою Я люблю и я умру за улыбку твою Сволочь что за шум дьявол что за крик! Я люблю и я умру за улыбку твою Sogar der Wladimir Ist ganz verr"uckt nach ihr Er l"asst die Wodkaflasche steh’n Nur um die Sonja anzuseh’n Wenn die Sonja russisch tanzt, br"ullt der ganze Saal: «Sonja, Sonja, Sonja, Sonja, Sonja noch einmal!» Перевод: Князь Иван Варанков когда-то был миллионером. "Эй", сказал князь Варанков, — это было так давно! Его друг сказал: «О, мой князь, Сегодня я прознал про одно место, Где ты почувствуешь себя Как в былые времена! Эй, танцуй словно звезда, Соня в баре! Когда Соня танцует по-русски — невозможно не влюбиться, Ведь нет прекраснее женщины, чем Соня! Когда Соня танцует по-русски — она сияет, как звезда. Волга, водка, Кавказ у неё в крови! Даже Владимир, Старый бродяга, Он оставил водку, Чтобы полюбоваться ею. Когда Соня танцует по-русски, весь зал кричит: «Соня, Соня, Соня, Соня, Соня, ещё раз!» Когда Соня танцует по-русски — невозможно не влюбиться, Ведь нет прекраснее женщины, чем Соня! Когда Соня танцует по-русски — она сияет, как звона сияет, как звезда. Волга, водка, Кавказ у неё в крови! Даже Владимир, Без ума от нее, Он оставил водку Чтобы полюбоваться ею. Когда Соня танцует по-русски, весь зал кричит: «Соня, Соня, Соня, Соня, Соня, ещё раз!» Сволочь, что за шум, дьявол, что за крик! Я люблю и я умру за улыбку твою. Я люблю и я умру за улыбку твою. Сволочь, что за шум, дьявол, что за крик! Я люблю и я умру за улыбку твою. Даже Владимир, Без ума от нее, Он отставил бутылку водки, Чтобы полюбоваться Соней. Когда Соня танцует по-русски, весь зал кричит: «Соня, Соня, Соня, Соня, Соня, ещё раз!»