| Eddie's big lift | gacha club | welcome home | перевод в описании

 

Вот перевод, кому надо. САЛЛИ: Ну, это потрясающая идея, Джули, я согласна с тобой. Но я просто не верю, что это возможно! ДЖУЛИ: Нет, это правда! Я клянусь, я клянусь! ФРЭНК: Ооо, из-за чего вы двое поднимаете шум на этот раз...? ДЖУЛИ: О, привет, Фрэнк! Мне казалось, ты сказала, что собираешься провести тихое утро, приводя в порядок свои галстуки-бабочки! ФРЭНК: [Сухо] Как кто-то может эффективно организовать что-либо, когда вы двое так громко разговариваете друг с другом? САЛЛИ: Наша самая чудовищно чудесная Джульетта здесь настаивает на том, что местный почтальон достаточно силен, чтобы поднять любого! ФРЭНК: [Тоном человека, который слышал это раньше] О, Джули, только не это. ДЖУЛИ: Это правда, это правда! Френк, ты тоже это видел! ФРЭНК: Так вот, Эдди - он… Довольно способный, учитывая, что он таскает с собой все свои посылки и тому подобное, но-- ДЖУЛИ: [Громко перебивая] Значит, ты согласен!! ФРЭНК: Я не говорил... Джули, в нашем районе есть такие, как Барнаби и Дом, никто не смог бы-- ДЖУЛИ: [Торжествующе кричит] ЭДДИ! МОЖЕТ! ПОДНЯТЬ! ДОМ! ФРЭНК: Я сдаюсь. САЛЛИ: Ну, я просто не могу принять такое хвастовство без доказательств. ДЖУЛИ: О, я могу это доказать! Смотрите, а вот и Эдди идет! Смотрите! ФРЭНК: Что вы имеете в виду, говоря, что можете доказать-- ЭДДИ: Звонок по почте! У меня здесь почта для... о нет ДЖУЛИ: ЭДДИ, ЭДДИ, ЭДДИ, ПОЙМАЙ МЕНЯ! БЫСТРЕЕ! ПОЙМАЙ МЕНЯ! [Звук падающих на землю пакетов и возглас Эдди ”уф!", когда он ловит Джули.] ДЖУЛИ: ТА-ДАА!! Видишь? Видишь?? САЛЛИ: Это вряд ли убедительно. ФРЭНК: Да, я, вероятно, мог бы поднять тебя, если бы был достаточно мотивирован, Джули. ДЖУЛИЯ: И все же ты никогда не играешь со мной в “подбрось-Джули-в-воздух-так-сильно-как-можешь-и-посмотри-куда-она-приземлится”. ФРЭНК: [с невозмутимым видом человека, которому надоел этот разговор] Мы уже говорили об этом! САЛЛИ: Ну, я в этом не убеждена. Почтальоон~! Почтальон! В центре внимания, чувак! ЭДДИ: Э-э, да, мэм-- САЛЛИ: Вставай, парень! Вставай! Поднимай! [Раздается негромкое “та-да!!”, означающее, что Салли полностью поднята.] САЛЛИ: Хм. Сносно, я полагаю. Но я все еще не убеждена. ДЖУЛИ: ФРЭНК СЛЕДУЮЩИЙ! ФРЭНК СЛЕДУЮЩИЙ!! ЭДДИ: Тогда ладно! ФРЭНК: Не смей. ЭДДИ: Даже не мечтал об этом! ФРЭНК: О, смотрите! Уолли и Барнаби! Давайте вместо этого обратим на них внимание и оставим меня в покое! БАРНАБИ: Из-за чего весь этот переполох, ребята? УОЛЛИ: Привет, Джули. Привет, Салли. Привет, Фрэнк. Привет, Эдди. Что ты-- ДЖУЛИ: ЭДДИ! ПОДНИМИТЕ ВМЕСТО ЭТОГО УОЛЛИ! ЭДДИ: О, ладно! Мы поднимаемся, маленький приятель- оп! УОЛЛИ: О, теперь я здесь, наверху. САЛЛИ: [Усмехается] Это ерунда! Уолли взвешивает три насквозь промокших яблока. Вот, смотрите - почтальон, опустите его на землю. ЭДДИ: Все в порядке? УОЛЛИ: Я снова на земле. БАРНАБИ: Эээ, а если серьезно, Джули, что это за твоя новая игра? ДЖУЛИ: Это не игра! Я доказываю Салли, что Эдди может поднять на ноги всех в округе! БАРНАБИ: Оооо, почему ты сразу не сказал? Эдди, тебе следовало начать с меня. Видишь, я такая крошечная дворняжка и все такое. ЭДДИ: [голос дрогнул, увидев надпись на стене здесь] Эээ. БАРНАБИ: Я имею в виду, это было бы не намного сложнее, чем поднять пару конвертов, а? Вряд ли стоит даже выпендриваться на данный момент, но с таким же успехом вы могли бы честно сказать, что собрали всю коллекцию, верно? ЭДДИ: [смирившись с тем, что происходит] Хорошо. Я думаю, что смогу... Да, да, вот мы... [кряхтение от усилия] Оп- ладно - еще немного - ух- ДЖУЛИ: [перекрывая других] ДА!! САЛЛИ: О! ФРЭНК: О мой- УОЛЛИ: О, теперь Барнаби там, наверху. [Раздался звук падения Эдди и утаскивания Барнаби за собой, сопровождаемый громким “УФ!” от них обоих.] БАРНАБИ: Вау, у меня даже шутки на этот счет нет. Это было впечатляюще, Эд. Ты в порядке? ЭДДИ: О, да, п-просто замечательно, Барнаби. Спасибо, что спросили. САЛЛИ: Ну, я все равно говорю, что это вполне сносно. Держу пари, я могу сделать лучше. [театрально] Барнаби! Иди сюда! Держу пари, я смогу поднять тебя над головой!! БАРНАБИ: Да, хорошо. ФРЭНК: [строго] НЕТ. НЕТ. НЕТ. НЕТ. НЕТ. НЕТ. Давайте закончим на этом. ДЖУЛИ: Оооо, пойдем посмотрим, сможет ли Эдди поднять Поппи и Хауди! А так же Дом в конце идиллии! САЛЛИ: Нет, если я смогу поднять их первой!! БАРНАБИ: Ну, я знаю, чем я занимаюсь остаток своего дня. Давай, малыш, давай посмотрим это шоу! УОЛЛИ: Эдди собирается отвезти тебя домой? Вот это да. ЭДДИ: Вы-вы все идите вперед! Я догоню!! [ Остались только Эдди и Фрэнк. ] ФРЭНК: Ты всегда слишком много работал. ЭДДИ: Что? А? ФРЭНК: Я иду домой. Наслаждайтесь моментом, мистер Диар. ЭДДИ: Отлично! С-скажи, э-э, прежде чем ты уйдешь, есть ли шанс, что я смогу помочь тебе подняться... [звук закрывающейся двери] о, ты ушел. Это прекрасно! Я, э-э, приведу себя в порядок... до того, как все вернутся домой, хе-хе.