2021.09.06 - Осмысление 1-го стиха Шримад-Бхагаватам. Лекция 3 (Садху-санга)

 

Айшварья-мишра мадхурья анубхавита Шримад-бхагаватам 1.1.1 ом намо бхагавате васудевайа джанмадй асйа йато ‘нвайад итараташ чартхешв абхиджнах сварат тене брахма хрда йа ади-кавайе мухйанти йат срайах теджо-вари-мрдам йатха винимайо йатра три-сарго ‘мрша дхамна свена сада нираста-кухакам сатйам парам дхмахи Пословный перевод ом — о мой Господь; намах — в почтении склоняюсь; бхагавате — Личности Бога; васудевайа — Васудеве (сыну Васудевы), Господу Шри Кришне, изначальному Господу; джанма-ади — творение, поддержание и разрушение; асйа — проявленных вселенных; йатах — от которого; анвайат — прямо; итаратах — косвенно; ча — и; артхешу — цели; абхиджнах — обладающий полным сознанием; сва-рат — полностью независимый; тене — вложил; брахма — ведическое знание; хрда — сознание в сердце; йах — тот, кто; ади-кавайе — первого сотворенного существа; мухйанти — введены в заблуждение; йат — насчет которого; срайах — великие мудрецы и полубоги; теджах — огонь; вари — вода; мрдам — земля; йатха — так же как и; винимайах — действие и противодействие; йатра — после чего; три-саргах — три гуны творения, созидательные энергии; амрша — почти реальны; дхамна — вместе со всем трансцендентным окружением; свена — будучи самодостаточным; сада — всегда; нираста — отрицание на основании отсутствия; кухакам — иллюзия; сатйам — истина; парам — абсолютная; дхмахи — я медитирую на нее. Перевод О мой Господь Шри Кришна, сын Васудевы, о всепроникающая Личность Бога, я почтительно склоняюсь перед Тобой. Я медитирую на Господа Шри Кришну, ибо Он является Абсолютной Истиной и изначальной причиной всех причин созидания, сохранения и разрушения проявленных вселенных. Прямо и косвенно Он сознает все проявления и независим, ибо не существует иной причины, кроме Него. Именно Он вначале вложил ведическое знание в сердце Брахмаджи, первого живого существа. Даже великие мудрецы и полубоги введены Им в заблуждение, подобно тому, как человека сбивает с толку обманчивый образ воды в огне или суши на воде. Лишь благодаря Ему материальные вселенные, временно проявленные взаимодействием трех гун природы, кажутся истинными, хотя в действительности они нереальны. Поэтому я медитирую на Него, Господа Шри Кришну, вечно пребывающего в трансцендентной обители, которая всегда свободна от иллюзорных образов материального мира. Я медитирую на Него, ибо Он — Абсолютная Истина. Комментарий (часть) Выражение почтения Личности Бога, Васудеве, указывает непосредственно на Господа Шри Кришну, божественного сына Васудевы и Деваки. В тексте данного произведения это будет объяснено более подробно, а здесь Шри Вьясадева утверждает, что Шри Кришна является изначальной Личностью Бога, тогда как все остальные — Его прямые или косвенные полные части и части частей. Более подробно это разъясняется Шрилой Дживой Госвами в «Кришна-сандарбхе». А Брахма, первое живое существо во вселенной, подробно разъяснил науку о Шри Кришне в своем трактате «Брахма-самхита». В «Сама-веда-упанишаде» также утверждается, что Господь Шри Кришна является божественным сыном Деваки. Итак, первое же утверждение этой молитвы гласит, что Шри Кришна — изначальный Господь, и если какое-либо трансцендентное определение приложимо к Абсолютной Личности Бога, то им должно быть имя, выражаемое словом «Кришна», то есть «всепривлекающий». В «Бхагавад-гите» Господь неоднократно говорит о Себе как об изначальной Личности Бога. Арджуна и великие мудрецы: Нарада, Вьяса и многие другие — подтверждают это. В «Падма-пуране» также сказано, что среди бесчисленных имен Господа главным является имя Кришна. Васудева обозначает полную часть Личности Бога, и в этом стихе указывается на различные формы Господа, ибо все они тождественны Васудеве. Имя «Васудева» относится, в частности, к божественному сыну Васудевы и Деваки. Парамахамсы, наиболее совершенные из тех, кто ведет отреченный образ жизни, всегда медитируют на Шри Кришну. Васудева, Господь Шри Кришна — причина всех причин. Все сущее исходит из Господа, и в последующих главах будет разъясняться этот процесс. Шри Чайтанья Махапрабху называл это произведение безупречной Пураной, так как оно содержит трансцендентное повествование о Шри Кришне, Личности Бога. История «Шримад-Бхагаватам» тоже замечательна. «Бхагаватам» был составлен Шри Вьясадевой, когда он достиг зрелости в познании трансцендентного. Он написал его, следуя наставлениям Шри Нарададжи, своего духовного учителя. Вьясадева составил все ведические писания, включая четыре части Вед, «Веданта-сутры» (или «Брахма-сутры»), Пураны, «Махабхарату» и проч. И тем не менее он был недоволен. Видя его неудовлетворенность, его духовный учитель Нарада посоветовал Вьясадеве описать трансцендентную деятельность Господа Шри Кришны, и Десятая песнь данного произведения посвящена исключительно ей. Однако для того чтобы постичь саму субстанцию, необходимо последовательно изучать ее категории.