Что действительно роднит евреев и армян? История и языки в тысячи лет

 

Судя по таким источникам, как «История Армении» ( , «Хайоц патмутюн») Мовсеса Хоренаци и «Устная Тора» ( -, «Тора ше-бе-аль-пэ»), дружба евреев и армян пережила целые эпохи и уходит корнями в глубокую древность. Эти и другие источники указывают на следующие факты: - в первом тысячелетии до нашей эры евреи дважды массово переселялись в Армению. Первый раз – по приказу вавилонского царя (около 6 000 человек), второй раз – по приглашению армянского царя Тиграна Великого (около 10 000); - согласно как Хоренаци, так и Устной Торе, есть вероятность, что армянский и еврейский народы имеют общих предков среди древнейших народов Ближнего Востока и Араратской долины. Здесь же стоит упомянуть об общих генах, которые учёные нашли у персидских евреев, евреев-ашкеназов, эфиопов и армян. И здесь же – сказать о генетически обусловленной, так называемой «периодической», или «ереванской» болезни, встречающейся исключительно у евреев, арабов и армян. Некоторые, самые смелые считают армян одним из 10-и потерянных колен Израилевых: не зря в России армян порою называют «кавказскими евреями»; - исследованию вышеупомянутых источников можно посвятить отдельную книгу, но теперь о моём любимом: о языках. Армянский язык считается языком индоевропейской семьи. Но было найдено несколько тысяч слов, которые не имеют прямых связей с его индоевропейскими «собратьями». Есть слова, абсолютно схожие по звучанию и максимально близкие по значению в современном литературном армянском и современном иврите. По мнению большинства исследователей, Армения дважды в истории находилась под серьёзным влиянием семитских языков: аккадского (один из языков ранней ассирийской державы) и арамейского (от новоассирийского царства и до парфянской эпохи). И армянский, и иврит имеют массу заимствований из арамейского и других ассирийских языков. По мнению некоторых исследователей, армянская и еврейская письменность также восходят к единому алфавиту. Иврит и армянский принадлежат к разным языковым семьям: иврит – к семитской семье, армянский – язык индоевропейской семьи, обычно выделяемый в отдельную подгруппу. Тем не менее, при каждодневном употреблении легко заметить ряд слов, имеющих общие корни. Начну со слова “шаббат”, которое напрашивается само собой и которое перешло, с некоторыми изменениями, из иврита в другие языки. В армянском (а также в грузинском) оно осталось в первоначальной форме (, , ). Ещё один интересный факт касательно дней недели: в иврите “воскресенье” – “йом ришон” (“день первый”), понедельник - йом шени - день второй, вторник – йом шлиши - день третий, среда – йом рэвии - день четвертый, четверг – йом хамиши - день пятый, пятница – йом шиши - день шестой. Таким же образом ведется счет дням недели и в армянском (и так же в грузинском). Целый ряд слов, совпадающих почти полностью, относятся к садоводчеству. “Бустан” на иврите – “фруктовый сад”, на армянском же “бостан” означает “огород”. Оба слова отличаются лишь одной гласной буквой – “бустан” – “бостан”. Базилика – рейхан (иврит) – рэхан (арм.) Морковь – гезер (иврит) – газар (арм.) Мята – наана (иврит) – ананух (арм.) Роза – веред (иврит) – вард (арм.). Олива – зайт (иврит) – зейтун (арм.). Лилия – шошан, (иврит) – шушан (арм.). Слово “шошан” можно найти уже в Песни Песней Соломона. Согласно каббалистической традиции, слово “шошан” имеет то же цифровое значение (661), что и имя Эсфирь – царицы, что жила в городе Шошан. Шошан – это еврейское название города Сузы, одного из самых древних городов мира, основанного около 4000 г.до н.э. Расположен город на территории современной провинции Хузистан в Иране, между притоками Тигра - Храспом и Евлеем. Город получил свое название на эламском (Сусан или Шушун) от множества лилий, которыми изобиловала эта местность. Варенье - риба (иврит) - мураба (арм.). В обоих словах ударение падает на последний слог . Сокол – баз (иврит) – базэ (арм.), Кот - хатуль (иврит) - кату (арм.), Лев - арье (иврит) - арьюц (арм.), Время - зман (иврит) - жаманак (арм.) Интересно слово “ор”. Оно означает “свет” на иврите и “день” на армянском. Стол – шульхан (иврит) – сехан (арм.). Подарок – матана (иврит). На армянском есть слово почти с идентичным звучанием – “матани” (кольцо, перстень). Гора – ар (иврит) – сар (арм.). Гора Арарат! В Израиле есть город «Арад», там где 2700 назад был библейский одноимённый город. Здоровый – бари (иврит). На армянском “бари” – “добрый”. Жестокий (суровый) – ахзар (иврит); сильный – хазак. На армянском “сильный” – “хзор”. Свинья – хазир (иврит) – хоз (арм.). Еще одно слово с общим корнем : глагол “переводить”. Переводить – лэтаргем (иврит) – таргманел (арм.). Корень этого глагола на иврите – “тиргем”. Другие слова с этой же основой: перевод – тиргум (иврит)- таргманутюн (арм.). Переводчик – мэтаргмен (иврит)- таргманич (арм.). По словам главного раввина Армении Герша Меира Бурштейна, слово “священник” – “кахана”, на армянском, также имеет иудейское происхождение.