Chinese Doesn't Have Many Syllables (And Why That's Interesting)

 

Comment on the change of title in the pinned comment. An exploration of the unusually restrictive syllable structures of Standard Chinese. Where I put "" for "to grind", this should have been "". Written and Created by Me. Artwork and Additional Editing by kvd102 except the table and the night/day thing, I did those, don't you take that away from me, don't let someone else have the credit here! 0:00 Modern Standard Chinese 1:10 Standard Chinese Phonemes 1:55 English Phonotactics 2:50 Standard Chinese Phonotactics 4:05 Standard Chinese Syllables 4:39 Morphemes 5:05 How does Chinese Handle This? Translations: vlrfsg - Japanese deacu daniel - Romanian Anqi Chen (!00qi) - Standard Mandarin Leeuwe van den Heuvel - Dutch James Morris-Wyatt - Spanish kijetesantakalu palisa - Esperanto (lol) уля - Ukrainian Izet - Bosnian LPG - Taiwanese Mandarin (Traditional Chinese) emyds - Portuguese (Brazil) PD6 - Portuguese (Europe)